
 |
「太平洋戦線のもっとも重要な作戦は日本自身の空の上に展開されるであらう」とルーズヴェルトがわめいてゐる。
待つあるを恃むわれらに
何の威嚇となるだらう
われらの水と砂と筵と闘魂とで
見事に一泡ふかしてやらう
"Наиболее важные бои на тихоокеанском фронте должны развернуться в небе над Японией" - заявляет Рузвельт.
Подобные слова в нашу сторону можно расценить как угрозу.
Но за наши воду, песок и пространство мы зададим врагу хорошую трёпку.
|
 |
大型焼夷弾はどうして消すか
大阪新淀川公園における五十キロ黄燐焼夷弾炸裂の瞬間ーー
炸薬の爆発とともに黄燐も爆発燃焼して白煙をあけ、火沫は七十メートル付近まで飛散した
Как устранить последствия взрыва зажигательных бомб?
(на этой и на следующей страницах приводятся примеры пожаров и взрывов на разных складах и меры для тушения пламени от различных материалов)
Взрыв пятидесяти килограммовой фосфорной бомбы в Осаке рядом с парком у реки Синъёдо. Воспламенение и взрыв жёлтого фосфора* в купе со взрывом взрывчатки. Пламя распространилось на семьдесят метров.
|
*Жёлтый фосфор хорошо горит, его активно использовали в 1940-х годах для производства боеприпасов.
 |
大型焼夷弾はどうして消すか
米国製大型焼夷弾の威力と消火の実験
大阪
Опыт тушения последствий взрыва произведённых в Америке зажигательных бомб.
Осака
(подпись к правой верхней фотографии)
黄燐二十キロ弾焼(?)の瞬間
момент горения двадцати килограммов фосфора
|
(подпись к левой верхней фотографии)
黄燐五十キロ弾爆(?)点から三十メートル付近に飛散した火沫の消火状況
Тушение распространившегося на тридцать метров огня после возгорания пятидесяти килограммов жёлтого фосфора.
(подпись к правой нижней фотографии)
油脂二十キロ弾焼燃の瞬間
горение двадцати килограммов смазочных материалов
油脂五十キロ弾爆(?)約三分後の消火活動
Тушение огня от взрыва пятидесяти килограммов смазочных материалов спустя три минуты после начала возгорания.
стр.6-7
 |
На этих двух страницах приводятся примеры того, что случается с разными бытовыми вещами после всяких нехороших случаев. Опять на примере фосфора и смазочных веществ. Похоже, что это специально устроенные учения, а потому напрашивается вопрос: неужели им реально было некуда девать фосфор и смазочные материалы, и они просто решили их повзрывать? D:
|
(подписи к фотографиям в верхнем ряду, справа налево)
黄燐五十キロ弾爆燃(?)十メートルの地点の障子
Сёдзи*, стоявшая в десяти метрах от взрыва пятидесяти килограммов жёлтого фосфора.
黄燐五十キロ弾爆燃(?)約十メートルに供試された雨戸、ガラス戸の被害状況
Дверь со стеклянной вставкой, находившаяся в 10 метрах от взрыва пятидесяти килограммов жёлтого фосфора.
黄燐ニ十キロ弾爆(?)後十メートルの地点に供試した衣類の被害状況
Одежда, находившаяся в 10 метрах от взрыва двадцати килограммов фосфора.
На фотографиях в нижнем ряду похожая фигня, только на примере смазочных веществ.
*Сёдзи (障子) - перегородка или дверь в японском доме, состоящая из рамы и бумаги.
стр.8-9
 |
防空指導者の養成
長崎(?)防空學校
Подготовка инструкторов по противовоздушной обороне
Нагасакская школа по подготовке к противовоздушной обороне.
На левой верхней фотографии учат останавливать кровотечение.
На левой нижней фотографии парням объясняют основы противовоздушной обороны или что-то вроде того, текст неразборчивый.
|
стр.9-10

стр. 11-12
 |
空を護る握り飯
名古屋女子青年団の非常炊出訓練 隣組で雛祭
Рисовые колобки, способные защитить небо
В Нагоя проводятся тренировки группы юношей и девушек по экстренной раздаче варёного риса
В соседней группе справляют праздник Хинамацури*
*Хинамацури (雛祭) - Японский праздник девочек, отмечающийся третьего марта.
Думаю, что здесь - очень удачная попытка совместить праздник с учениями - и девушек угостить, и потренироваться в раздаче риса в экстренной ситуации.
На следующих двух страницах - фотографии собственно празднования этого дня, с раскрасками традиционных кукол хина нингё (雛人形) и всякими бабьими посиделками.
|
стр. 17-19

|
比島人俘虜懐しの故郷へ
В родные места, по которым тоскуют военнопленные с Филиппинских островов
На фотографиях показывается, как филиппинских военнопленных возвращают на родину. Это так мило ^_^

|
стр.20-21

|
椰子の比島の椰子の実から
こんなに色々なものができます
Из плодов кокосовых пальм, растущих на Филиппинских островах можно изготовить так много различных продуктов!
フィリピン群島の半分が椰子林であるといはれるやうに、同群島における椰子加工業は産業経済の中心をなしてゐる。
日一日と治安の回復してゆく昨今のフィリピンでは戦前にも(?)して椰子加工業が盛んになってきた
|
Половина Филиппинского полуострова (Филиппинских островов) усеяна рощами кокосовых пальм, где активно развивается экономическое хозяйство. Постепенно восстанавливая общественное спокойствие в послевоенное время, в Филиппинах процветает обрабатывающая промышленность.
Обложка:
米英を僕等も撃てる切手買ひ
抽籤の済んだ切手は五枚以上まとめて郵便局へお差出しの上、特別据置貯金証書と引換へ下さい
При предъявлении в почтовом отделении свыше пяти марок, более не разыгрывающихся в лотерее, Вы можете получить в обмен на них особую облигацию на банковский вклад.

|