Урок 2. Притяжательные частицы
В любом языке очень важно уметь разделять такие предложения, как «моя овца» и «твоя овца». И если в русском мы используем такие местоимения как «мой» или «твой» и т.д. для указания притяжательности объекта, в шумерском вместо местоимения используются суффиксы.
Возьмём в пример предложение «Её королева». В шумерском это предложение будет звучать как «nin.ani».
В стандартных грамматических конструкциях древних языков очень часто информацию представляют в стиле «таблицы» - с основным словом слева и с информацией о человеке, количестве и т.д. справа. В шумерском вместо пола существительного играет роль то, к одушевлённому или неодушевлённому разряду относится существительное (но мы пройдём эту тему позже). Возьмите на заметку, что если не указан разряд, то это автоматически одушевлённый объект.
Таблица притяжательных частиц
.ĝu | мой, мои | 1е лицо ед.ч. |
.zu | твой, твои | 2е лицо ед.ч |
.ani | его, её | 3е лицо ед.ч. |
.bi | его | 3е лицо, неодуш. |
.me | наш, наши | 1е лицо мн.ч. |
.zu.ne.ne | ваш, ваши | 2е лицо мн.ч. |
.a.ne.ne | их | 3е лицо мн.ч. |
Примеры
ama.ĝu моя мать
luga.ani его(её) король
nina.ne.ne – их король
Фонетика
Обратите внимание на букву ĝ, которую не следует путать с такой же буквой турецкого алфавита. В большинстве своём учёные сходятся во мнении, что в древнешумерском звук, стоявший в словах на месте этой буквы в современной транскрипции, звучит как ng в слове king (т.е. носовая ŋ).
Замечание относительно частиц
Мы заметили, что частицы для множественного числа 2го и 3го лица похожи на эти же частицы единственного числа, но с прибавлением .ene (из прошлого урока вспомните, что эта частица для показания множественного числа).
В качестве примера возьмём предложение nin.a.ne.ne. (Их сестра)
Если мы захотим сказать его/её сестра, то получится предложение nin.ani. От предложения выше оно отличается тем, что последняя гласная в нём заменяется на частицу ene. То же самое правило работает и с .zu - .zu.ne.ne. Запоминание этой интересной особенностью поможет в освоении материала.
Изменение произношения
У притяжательных частиц есть одна странная особенность – когда они присоединяются к слову в родительном или местном падеже*, их финаль изменяется на букву а:
.ĝu становится .ĝa
.zu становится .za
.ani становится .ana
.bi превращается в .bi.a или .ba
Но мы ещё вернёмся к этой теме, так что можно пока не запоминать эту часть
1. til = жизнь
2. bad = стена
3. Uruk = Урук, город в Месопотамии
4. e = дом, иногда - храм
5. e.gal = храм